
12月24日益丰配资,北京大学百年千册学术经典外译项目(“百年千册”项目)座谈会在京举行。

据悉,“北京大学百年千册学术经典外译项目”是北京大学于2024年12月启动实施的一项重大学术文化工程。该项目拟对北大文科百余年来的经典学术成果进行遴选与翻译,“百年”意指北大文科悠久的学术历史,“千册”代表计划集成的规模性经典成果。项目旨在推进北京大学经典学术成果的海外整体展现,构建“翻译—研究—培养—出版—传播”一体化机制,推动中华文化走出去,加快建构中国话语、中国叙事体系、讲好中国故事,增强中华文化国际影响力;搭建新时代的国际人文交流平台,培养全球青年汉学家益丰配资,促进世界文明交流互鉴。
北京大学党委书记何光彩表示,学校将以“百年千册”项目为平台,向世界阐明中国发展道路的深厚文化根基与学理支撑,加快打造全球青年汉学家培养高地,为增强中华文化自信、促进文明交流互鉴、推动构建人类命运共同体作出新的更大贡献。
北京大学校长龚旗煌指出,“百年千册”项目是继《儒藏》《马藏》工程之后,北京大学又一具有标志性意义的重大文化工程,将成为推动北大文科发展、服务国家文化战略的重要引擎。
会上益丰配资,项目负责人、北京大学外国语学院教授湛如介绍项目相关情况。外译原著作者代表、哲学系教授杨立华,院系代表、历史学系主任何晋,燕京学堂院长董强,外国语学院院长陈明等从中华文化传播、青年汉学家培养、著作遴选、学者驻留等方面作交流发言。学校相关院系、职能部门负责人,专家学者代表参加座谈会。
股票炒股配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。